Kusumi Koharu Blog Translation 2011-03-16

久住小春エッセイ集「17歳の転職」発売記念握手会延期のお知らせ
Kusumi Koharu’s essay “17 Sai no Tenshoku” handshake event and meeting has been postponed

【スタッフからのお知らせ】
” Information from the staff”

3月26日(土)にて開催予定の久住小春エッセイ集「17歳の転職」発売記念握手会ですが、東北地方太平洋地震の為開催を急遽イベント日程を延期させていただきます。
March 26 (Saturday) Kusumi Koharu’s upcoming essay “17 Sai no Tenshoku” was gonna launch a meeting and and shake hands, but we will post pone the dates for the holding event due the a sudden earthquake in the northeastern pacific ocean.

大変ご迷惑をお掛け致し誠に申し訳ございません。お詫び申し上げます。
Sorry for any inconvenience, I apologize

なお、新たな実施日等の詳細につきましては、近日中にブログ及び各サイトにて告知いたします。
However, regarding the details of the implementation date it will announced in this blog shortly

Kusumi Koharu Blog Translation 2011-03-12

みんなへ
To everyone

朝、テレビ見てて、本当にこんなことがあったのかと実感し、胸がしめつけられました。
This morning, While watching Tv, I realize this was really happening, and my chest was tighting

イベントも中止になってしまったけど、今はたった一つの命を大切にしようね。
But the events have been postponed, but now i want to try to cherish a life

チケットはなくさないでね
Do not lose the ticket

落ち着いたらみんなで小春祭をできることを願ってます
I hope everyone can get settle before the Koharu Festival

詳細は、決定しだい連絡します
For more information, contact as soon as possible

Kusumi Koharu Blog Translation

ただいま
But then

無事着きました。
I arrived safely.

車が、渋滞で全く動かず
The car was immobile in traffic

3時間以上かけて帰ってきました
I came back from over 3 hours

地震の時は、渋谷の109前、まさにスクランブル交差点にいました。
Before the 109 Shubuya is was just a scramble intersection during the earthquake

無事、家に着いてよかったです。
It’s all good I safely arrived home